Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| уло́вка f. | die List Pl.: die Listen | ||||||
| ухищре́ние n. | die List Pl.: die Listen | ||||||
| лука́вство n. | die List Pl.: die Listen | ||||||
| хи́трость f. - сво́йство | die List Pl.: die Listen | ||||||
| хи́трость f. - хи́трый, ло́вкий приём | die List Pl.: die Listen | ||||||
| канцеляри́ст m. | канцеляри́стка f. | der Bürolist | die Bürolistin Pl.: die Bürolistinnen (Schweiz) veraltend | ||||||
| канцеля́рский слу́жащий m. | канцеля́рская слу́жащая f. | der Bürolist | die Bürolistin Pl.: die Bürolistinnen (Schweiz) veraltend | ||||||
| конто́рский слу́жащий m. | конто́рская слу́жащая f. | der Bürolist | die Bürolistin Pl.: die Bürolistinnen (Schweiz) veraltend | ||||||
| секрета́рь m. | секрета́рша f. | der Bürolist | die Bürolistin Pl.: die Bürolistinnen (Schweiz) veraltend | ||||||
| спи́сок дел, кото́рые ну́жно успе́ть сде́лать в жи́зни | die Bucketlist auch: Bucket-List Pl.: die Bucketlists, die Bucket-Lists englisch | ||||||
| ле́вая рука́ f. | die Linke | ||||||
| ле́вый m. | ле́вая f. - о полити́ческих де́ятелях [POL.] | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
| Зелёные Pl. [POL.] | die Grünen | ||||||
| ле́вая группиро́вка f. [POL.] | die Linke | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| List | |||||||
| listen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| перечисля́тьuv (что-л.) | etw.Akk. listen | listete, gelistet | - auflisten | ||||||
| составля́тьuv спи́сок (чего́-л.) | etw.Akk. listen | listete, gelistet | - auflisten | ||||||
| хитри́тьuv схитри́тьv | eine List anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
| хитри́тьuv схитри́тьv | zu einer List greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| пусти́тьсяv на хи́трость | sichDat. eine List ausdenken | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Arglist, Schlauheit, Kniffelei, Trick, Perfidität, Verschmitztheit, Pfiffigkeit, Kniff, Finesse, Raffinement, Raffinesse, Durchtriebenheit, Verschlagenheit, Listigkeit, Manöver, Schlich, Schläue | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






